[今日經文 Today’s Reading: 列王紀上 1 Kings 21-22]
寇爾森（Chuck Colson）說得很好：“當我們無法叫出邪惡的名字或識別邪惡時，我們將失去對付邪惡的能力— 最終我們加深了邪惡的致命效果。”
禱告：親愛的天父，儘管來自世界的壓力越來越大，但願祢給祢的教會勇氣說出祢的話語。 讓祢的僕人說祢說的話！ 奉耶穌的名，阿們。
Micaiah was called to speak before the kings, but he was warned beforehand that he should speak favorably because already four hundred false prophets “with one accord [had spoken words] favorable to the king.” He was pressured to speak the word “like the word of one of them”.
People like to hear words that speak well of their situation. The Old Testament prophets felt this unseen pressure. Yet the prophet’s job was not to please people but to speak what God had revealed to him. Today the Prosperity Gospel has filled the pulpit of many churches as people seek to align themselves with “positive energy”. But God’s prophet is to speak “what God says to him”.
Chuck Colson said it well: “When we cannot name or identify evil, we lose the capacity to deal with it – and ultimately we compound its deadly effects.”
Today Secularism like a tsunami has stormed into our culture and schools. Lest we “lose the capacity to deal with it”, it is time for Christians, especially pastors and church leaders, to identify what God clearly says is evil, despite pressure from the world to speak otherwise.
Prayer: Dear Heavenly Father, may You give Your Church the courage to speak Your Word, in spite of mounting pressure from the world to the contrary. Let Your servants speak what You Speak! In Jesus’ name, Amen.