瑪 拉 基   2:15 雖 然 神 有 靈 的 餘 力 能 造 多 人 , 他 不 是 單 造 一 人 麼 ? 為 何 只 造 一 人 呢 ? 乃 是 他 願 人 得 虔 誠 的 後 裔 。 所 以 當 謹 守 你 們 的 心 , 誰 也 不 可 以 詭 詐 待 幼 年 所 娶 的 妻 。

Malachi 2:15 Did he not make them one, with a portion of the Spirit in their union? And what was the one God seeking? Godly offspring. So guard yourselves in your spirit, and let none of you be faithless to the wife of your youth. 

婚姻是上帝的傑作,也是給我們的禮物,上帝希望通過婚姻,可以得著虔誠的後裔。上帝正在通過婚姻尋找虔誠的後裔 ,但我們在尋找什麼?對我們中的許多人來說,我們是從婚姻中尋求自己的快樂,所以當自己不再快樂時,我們就打破了婚姻誓言,而產生了許多破碎的後裔, 或者我們只是希望我們的孩子進入最負盛名的學校,結果往往是他們成為世俗的後裔。

“沒有基督教教育,沒有將基督的原則灌輸到年輕人的生活中,我們只是在培養異教徒。” (彼得·馬歇爾,1947 年至 1949 年任美國參議院院牧)。

長久以來,基督徒製造了太多的異教徒。現在是基督徒和我們的教會尋求上帝所尋求的時候了。它首先遵循“保守你的心”(箴言 4:23)和忠於“你幼年的妻子”(瑪拉基書 2:15)的命令。然後,我們需要繼續根據上帝的話語殷勤地教育我們的孩子,而不是通過世俗的教育。上帝正在尋找敬虔的後裔;而我們呢?

Marriage is God’s masterpiece and a gift to us, and through marriage godly offspring can be produced. God is seeking godly offspring through marriage, but what are we seeking? For many of us, we are seeking our own happiness from marriage, so we break our marriage vows when there is no longer happiness, often ending up with many broken offspring. Or we are seeking simply that our children enter the most prestigious schools, often ending up that they become worldly offspring.

“Without Christian education, without the principles of Christ inculcated into young life, we are simply rearing pagans.” (Peter Marshall, the Chaplain of the United State Senate from 1947 – 1949).

For too long too many pagans have been produced by Christians. It is the time for Christians and our churches to seek what God seeks. It starts by following the command to “guard your heart” (Prov. 4:23) and to be faithful to “the wife of your youth” (Malachi 2:15). Then we need to go on to diligently educate our children under the Word of God, not by secular education. God is seeking godly offspring; how about us?

%d bloggers like this: