雅各書 1:我 的 弟 兄 們 , 你 們 落 在 百 般 試 煉 中 , 都 要 以 為 大 喜 樂 ;因 為 知 道 你 們 的 信 心 經 過 試 驗 , 就 生 忍 耐 。但 忍 耐 也 當 成 功 , 使 你 們 成 全 、 完 備 , 毫 無 缺 欠 。

James 1:Count it all joy, my brothers,[b] when you meet trials of various kinds, for you know that the testing of your faith produces steadfastness. And let steadfastness have its full effect, that you may be perfect and complete, lacking in nothing. 

我們中國人喜歡討價還價,以爭取到最好的交易。 我曾經聽到有人說他”什麼都吃, 就是不吃虧”。 許多人“成為基督徒” 是為了在地上過上更好的生活。 但耶穌警告我們會因他而,被世界仇恨,而這一警告正應驗在我們的時代。 因此,當我們遇到試煉時,我們不要抱怨或灰心! 相反,我們應該“都要以為大喜樂”,因為上帝在我們生命中的試煉是有目的的,“因為知道你們的信心經過試驗 , 就生忍耐 。但忍耐也當成功 , 使你們成全 、 完備 , 毫無缺欠 。” “以為 Count”是一個財務術語,因此保羅對我們來說意味著要根據試煉所帶來的”利益”來考慮試煉。毫無疑問,2020年我們是”落在百般試煉中”,但我們應如何“以為: 計算考量Count”試煉呢? 讓我們得到“最好的交易”,“在百般試煉中, 都要以為大喜樂”,好使上帝使我們“成全、完備,毫無缺欠”。

We Chinese like to bargain for the best deal. I once heard someone say that he would be willing to “eat” anything but disadvantage. Many “become Christians” in order to have a better life on earth. Yet Jesus warned us that we will be hated by the world because of Him, and we see that warning being played out in our lifetime. So when we meet trials, we should not complain or lose heart! Instead we should “count it all joy”, because there is purpose in the trials that God allows in our lives, and the testing of our faith will produce steadfastness and cause us to “be perfect and complete, lacking in nothing”! “Count” is a financial term, so Paul means for us to consider trials in terms of the benefit they will bring. No doubt the year 2020 is a trial, but how shall we “count” the trial? Let us get the best deal, “count it all joy”, and allow God to make us “perfect and complete lacking in nothing.”

Discover more from 吹號者

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading