耶利米書 6:16 耶和華如此說:「你們當站在路邊察看,尋訪古老的路,哪裏是完善的道路,就行走在其上;這樣,你們自己必找到安息。他們卻說:『我們不走。』

Jeremiah 6:16 Thus says the Lord: “Stand by the roads, and look, and ask for the ancient paths, where the good way is; and walk in it, and find rest for your souls. But they said, ‘We will not walk in it.’

耶利米的工作艱鉅。 他知道整個國家都朝著錯誤的方向前進,並被要求叫人們回到“古老的路,完善的道路”。 今天,我們面臨著同樣的情況。 美國拋棄了古老的路,即她所建立的聖經原則,並走了“新的”人類世俗之路。 我們尋求的就是我們將獲得的。 當我們走在錯誤的道路上,我們得到是混亂,而不是和平與安息時。 讓我們“尋找並尋求古老的路”並“行走在其中,這樣我們就可以為自己找到安息!”

Jeremiah had a very tough job. He knew that the whole nation was heading in the wrong direction and was asked to call people to return to “the ancient paths, the good way.” Today we are facing the same situation. America has forsaken the ancient paths, the biblical principles upon which she was founded, and has pursued the road of “new” ideas of Man. What we seek is what we will obtain. When we walk on the wrong paths, rather than peace and rest, we find chaos. Let us “look, and ask for the ancient paths” and “walk in it, so we can find rest for [our] souls!”

%d bloggers like this: