Psalm 84:5 Blessed are those whose strength is in you, in whose heart are the highways to Zion.6 As they go through the Valley of Baca they make it a place of springs; the early rain also covers it with pools. 7 They go from strength to strength each one appears before God in Zion.
詩篇 84:5 靠你有力量、心中嚮往錫安大道的，這人有福了！6 他們經過「流淚谷」(或譯「乾旱谷」)，叫這谷變為泉源之地；且有秋雨之福蓋滿了全谷。7 他們行走，力上加力，各人到錫安朝見 神。。
Many of us may feel like we are walking through the Valley of Baca (meaning “drought or weeping”), a place of pain and hopelessness, but let us not remain there! Let us instead keep walking to the dwelling place of God. And as we walk, God will send an early rain to make the valley of drought become a valley of springs. Let us find strength in God and enter the highway towards Zion. Let us march along with those who are ahead, a “cloud of witnesses” (Hebrews 12:1), and with those who are still present to inspire those who will come after, so we can find strength and give strength to others. Let us not be distracted or detoured by the current turmoil in the world, but let us keep our eyes on Zion and keep moving forward! Like the Allied soldiers who landed in Normandy on D-Day, we need to keep moving even under heavy fire. Jesus has already won the victory and He is waiting for us at the finish line. Let us leave the “bunkers” of our lives and all march together to Zion !
我們中的許多人可能會覺得自己正在穿越Baca的山谷（Baca意思是“乾旱或哭泣”），這是一個充滿痛苦和絕望的地方，但不要我們讓停留在那裡！ 相反的，讓我們往上帝的居所前進。 當我們行走時，上帝會降下秋雨，使乾旱的山谷變成泉源之地。 讓我們在上帝中找到力量，進入通往錫安的大道。 讓我們與那些先賢，“如同雲彩的見證人”（希伯來書12：1），和現今的基督徒一起前進 並激勵那些將來的基督徒，以致我們能夠找到力量並給別人力量。 我們不要被當今世界的動盪所分心或走岔路，而是繼續心中嚮往錫安大道並往前進！就像在D-Day登陸在諾曼第的盟軍一樣，即使在猛烈砲火下，我們也要繼續向前挺進。 耶穌已經贏得了勝利，他將在終點線等我們。讓我們離開生活中的“掩體”，一起前進到錫安！