Psalm 57:1 Be merciful to me, O God, be merciful to me, for in you my soul takes refuge; in the shadow of your wings I will take refuge, till the storms of destruction pass by. 2. I cry out to God Most High, to God who fulfills his purpose for me.

詩篇 57:1 神啊,求你憐憫我,憐憫我,因為我的心投靠你。我要投靠在你翅膀蔭下,直等到災害過去。我要求告至高的 神,就是為我成全萬事的 神。

David was hiding in the cave of Adullam with 400 distressful men while King Saul was pursuing his life. What could be worse than this? It is true: when a storm comes, we should not go out to fight with the storm but wait and hide “in the shadow of [God’s] wings” until it passes. But David did not just hide in the cave; as he hid, he cried out to God that God would fulfill His purposes for him. Everything happens for a purpose. As we hide in the “cave” of our homes and wait for God to deliver us from COVID-19, let us remember that God has a purpose for us. As we wait, God is also waiting for us: “For you have need of endurance, so that when you have done the will of God you may receive what is promised.” (Hebrews 10:36) Has our faith become stronger or weaker through this time? Have our families become stronger or weaker? May we all find and fulfill God’s purposes for us during this pandemic!

當大衛逃避掃羅王追殺時,他與400名受窘迫一起躲在亞杜蘭洞中。 還有什麼能比這更糟的呢? 的確是這樣:風暴來臨時,我們不應該出去與風暴打鬥,而要”投靠在[上帝的]翅膀的蔭下”等到“風暴過後。 但是大衛不單單躲在洞裡; 當他藏起來的時候,他向上帝呼求上帝實現上帝對他的旨意。 一切都是有目的的。 當我們躲在房屋的“洞穴”中,等待上帝將我們從COVID-19救出時,讓我們記住上帝對我們有目的。 當我們等待風暴過去時,上帝也在等待我們:“你們必須忍耐,使你們行完了 神的旨意,可以獲得所應許的。 ” (希伯來書10:36)這段時間我們的信仰變得更強或更弱了嗎? 我們的家庭變得更強或更弱了嗎? 願我們所有人在這場大流行中都能找到並實現上帝對我們的旨意!

%d bloggers like this: